<...Y SHAKESPEARE LEYÓ EL QUIJOTE>, imaginativa novela de ficción histórica de José Enrique Gi
"Está probado por los más prestigiosos investigadores y filólogos que Shakespeare leyó el Quijote y escribió <La Historia de Cardenio> basado en uno de los personajes de la novela de Cervantes(I, cap. XXVII-XXXVII).
Y siguiendo esta novela los lectores...
Viajarán a los siglos XVI y XVII de la mano de Cervantes y Shakespeare. Visitarán las ciudades y los pueblos de Inglaterra. Conocerán las auténticas posadas y casas de postas inglesas. Asistirán al estreno de "Romeo y Julieta". Revivirán la magia de "La Tempestad". Escucharán el discurso de Marco Antonio ante el cadáver de "Julio César". Podrán preguntarle a Hamlet por su famoso <ser o no ser>. Vivirán los amores y pasiones secretas de Shakespeare. Sentirán el dolor y la tristeza de Jacobo I y de Shakespeare en la tragedia del "Rey Juan". Se sorprenderán ante la petición de Jacobo I a Shakespeare para que represente una tercera vez, ante la Corte Inglesa, su <Historia de Cardenio>. Navegarán a bordo del galeón español con Shakespeare y el Embajador de España. Viajarán con Shakespeare por España para reunirse en Valladolid con Don Miguel de Cervantes y reescribir juntos <La Historia de Cardenio> tras su parcial desaparición en el incendio del teatro "The Globe" (producido el 29 de junio de 1613). Despedirán a los dos grandes genios el 23 de abril de 1616 <para que puedan charlar eternamente>. Y finalmente navegarán con Shakespeare, de vuelta a Inglaterra, para vivir el principio de <la leyenda de la 'Historia de Cardenio'>. Un auténtico viaje a la vida, los lugares y las obras de los dos grandes genios de la literatura universal en el IV Centenario de su fallecimiento (23 de abril de 1616 - 23 de abril de 2016).
PRESENTACIÓN DEL LIBRO EN EL ATENEO DE MADRID EL 8 DE ABRIL DE 2016.
Sección de Farmacia y Sección de Mitos y Religiones. Presentación del libro: “...Y Shakespeare leyó el Quijote”. La novela del IV Centenario de Cervantes, de José Enrique Gil-Delgado Crespo. Abre el acto Daniel Pacheco. Modera Dominica Pérez de Castro. Intervienen: José Manuel Delgado de Luque, José Carlos Montilla, Antonio del Castillo, José María de la Torre y el autor. Representación teatral: Chete Guzmán y Ángeles Martín. Concierto breve: The Shakespeare’s Trío.
La novela comienza con la preparación de <LA DAMA DEL NORTE Y EL CABALLERO DEL SUR>, una lectura tragicómica escrita y dirigida por William Shakespeare. Maestro de la Corte de su Graciosa Majestad Jacobo I y Director de la Compañía Teatral <The King's Men>. Representada en Reading, en los jardines de Bisham Abbey, el Domingo 7 de Julio del Año de nuestro Señor 1613 y dedicada al gran actor: KINGSTON BARRY. La vida diaria de la compañía teatral de Shakespeare sirve de hilo argumental para recuperar el manuscrito de la <Historia de Cardenio> destruido en el incendio del teatro The Globe en Londres, y que había escrito junto a John Fletcher. Un joven actor observa el gesto de Shakespeare que besa un bulto y descubre que guarda los pocos enseres que salvó del fuego. La auténtica obsesión del Maestro Shakespeare es rehacer su obra perdida.
El encuentro en Stratford-upon-Avon, ciudad natal de Shakespeare, con Sir Alfred Pembroke es importante para el hilo argumental de la historia. Según el primo del dramaturgo, Sir Alexander Web, Shakespeare <es el mejor escritor que hasta ahora ha habido en nuestra lengua y dicen además que es tan buen poeta como dramaturgo siendo capaz de expresar todas las emociones las emociones y pasiones humanas posibles, lo que me llena de orgullo como inglés y pariente. De niños fuimos juntos a la escuela local y posteriormente, él tomó un camino diferente al mío, siguiendo su formación secundaria en el King's New School donde estudió Gramática Latina, Retórica, Lógica y Literatura Clásica, lo que al parecer ha influido enormemente en sus escritos a los que ha incorporado una cantidad enorme de expresiones y palabras latinas y griegas>. Asignaturas similares a las que Cervantes estudió, con el maestro López de Hoyos, en el Estudio de la Villa: Gramática, Retórica, Poesía, Historia y Filosofía Moral. Shakespeare muestra su admiración por nuestro príncipe de las letras y su Historia del Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha, traducido al inglés en 1612 por Thomas Shelton que será protagonista del encuentro final de los dos grandes escritores. Después de la representación de "Romeo y Julieta" en ciudad natal, Shakespeare expresa, con bellas palabras al Scheriff del pueblo, la función sociomoral de la obra dramática: <Procurad que el nuevo teatro sea un centro de cultura, concordia y alegría para vuestra ciudad>.
De las Historia de amor de Shakespeare destacamos una sabia sentencia: <El amor solicitado es bueno, el que se da sin mediar solicitud, es mejor>. Un amigo con humor británico le llamará, jugando con las letras de su apellido,<Sacude-escenas>(Shake-scenes).La novela nos descubre la historia del Reino Unido (y sus relaciones con España) desde el Rey Ricardo Corazón de León hasta un naufragio en la costa de Robin Hood Bay, cuyo relato le sirvió para la obra "La tempestad", en la que el alquimista John Dee, que dedicó su vida a la adivinación y la filosofía hermética, es el protagonista de la misma, y aparece el curioso <espejo mágico>. Llegamos al Reino de Northumbria y la portentosa catedral gótica de York, en la que se recuerda la Carta Magna de Libertades de 1215, y Shakespeare tiene un "sueño" en el que lee en un pergamino: <Si tocas con tus dedos todas las piedras de esta catedral, conseguirás que de cada una de ellas surja una palabra que te servirá para reescribir tu perdida "Historia de Cardenio", una de la más hermosas historia de amor que hasta ahora has compuesto>. Bellos pueblos como Corbridge de origen romano nos acercan a Northumberland, Durham, el castillo de Newcastle-upon-Tyne que forma parte de la Muralla de Adriano, la admiración de Shakespeare por el Imperio Romano le llevó a escribir <La tragedia de Julio César>. Y el bello discurso de Marco Antonio ante el cadáver de César.
Desde Newcastle se pasa por Morpeth, Alnwick (en cuyo castillo se rodaron algunas escenas de Harry Potter), y Holy Island para llegar a Edimburgo a la audiencia del Rey Jacobo I de Inglaterra, Gales e Irlanda y VI de Escocia, junto a John Reynolds (promotor de la gran Biblia de Jacobo I), con el que coincidió en Londres en el estreno de <Hamlet>. El Rey pregunta al dramaturgo por el sentido de la frase: <To be or not to be/ That is the question!>. Frase que, por cierto, José Enrique Gil-Delgado traduce admirablemente: <¡Ser o no ser ese es el dilema!>). El Rey le encarga la representación de la obra perdida. El embajador de España en Inglaterra, el conde de Gondomar, le comunica al Maestro Shakespeare la buena noticia del encuentro con Cervantes en el Colegio de los Ingleses de Valladolid. El interesantísimo diálogo entre los dos grandes escritores es una joya literaria que no les voy a desvelar. Es una de las razones por las que les recomiendo su lectura: una digna y original forma de celebrar, el escritor y profesor José Enrique Gil-Delgado Crespo, el IV Centenario de Miguel de Cervantes y William Shakespeare, 1616-2016.
Nueva novela presentada por José Enrique Gil-Delgado Crespo el 22 de septiembre de 2017 en Madrid:
La novela que relata hechos hasta ahora desconocidos que le fueron contados al autor D. Miguel de Cervantes y D. Quijote para que los informase a sus lectores.